Η ηχογράφηση των ομιλιών της συνάντησης μπορεί να γίνει κανονικά στη φυσική τους γλώσσα (floor), δηλαδή σε όποια γλώσσα μιλάει ο εκάστοτε ομιλητής. Αυτό σημαίνει ότι μέσα στο ηχογραφημένο αποτέλεσμα (cd-mp3) θα ακούγονται διαδοχικά όλες οι γλώσσες. Αυτά είναι και τα πρακτικά, από τη στιγμή που πρακτικά θεωρούνται τα λόγια του ομιλητή και όχι του διερμηνέα και αν χρειαστεί κάποιος να ανατρέξει στις αρχικές δηλώσεις θα πρέπει να βρεθεί η αυθεντική ομιλία.
Για να ηχογραφηθεί μία ή και παραπάνω από τις γλώσσες, θα πρέπει μεταξύ της κεντρικής μονάδας διαχείρισης του μεταφραστικού συστήματος και του Η/Υ να παρεμβληθεί ακόμη μία συσκευή, το audio-media interface και βοηθά με το να “ξεχωρίζει” τις γλώσσες έτσι ώστε στον εν λόγω Η/Υ να γράφει αμιγώς π.χ. τα Ελληνικά. Η χρήση αυτού του μηχανήματος είναι αρκετή για την ηχογράφηση μέχρι και 4 διαφορετικών γλωσσών ενώ δεν είναι απαραίτητη για την πρώτη περίπτωση όπου θέλουμε να γράψουμε μόνο τον εκάστοτε ομιλητή στη φυσική του γλώσσα (floor).